UNIVERSIDAD DE ALICANTE

También presentará la versión castellana de La aldea de las viudas en 80 Mundos

James Cañón es un autor colombiano que escribe en inglés. Su novela La aldea de las viudas ha sido traducidas a ocho idiomas y editada en 20 países. El participa en la Semana de Primavera de la Facultad de Filosofía y Letras con una en la que hablará del proceso de escribir una novela en una lengua no materna y el papel del autor en el proceso de traducción. La charla, especialmente dirigida a alumnos de Traducción e Interpretación, tendrá lugar el próximo martes, día 20 de abril, en el Aula Magna de la Facultad de la Filosofía y Letras a las 17 horas. La entrada es libre.

Posteriormente, a las 20 horas, el autor presentará la versión en castellano de su archipremiada novela, Tales from the Town of Widows & Chronicles from the Land of Men, La aldea de las viudas, “una especie de fresco sobre la realidad socio-política colombiana, y una crítica a los prejuicios sexuales de la misma”, según explica el autor. En la presentación, en la que colabora el Centro de Estudios Iberoamericanos Mario Benedetti, participará su directora, Carmen Alemany.

James Cañón nació en Ibagué, Colombia, en 1968, publicista de profesión, vivió en Nueva York durante 14 años y desde 2008 reside en Barcelona. La aldea de las viudas surgió tras leer en un periódico colombiano la historia de un pequeño pueblo donde los guerrilleros se habían llevado a todos los hombres mayores de 12 años. “La noticia era muy corta y se centraba en los hombres que habían desaparecido -explica Cañón- Entonces me pregunté ¿qué va a pasar con la mujeres y los niños de este pueblo? Las posibilidades eran muchas, todas tristes y desesperanzadoras y por eso pensé ¿y qué tal si estas viudas virtuales logran ese cambio social que las guerrillas dicen estar buscando, pero sin disparar un tiro ni derramar sangre?”. De ahí surge la novela, asegura el autor que explica que “en tiempos de guerra, como los que se viven en Colombia, renacen las utopías y soñamos más”, y de eso va la obra. La novela fue escogida como una de las 10 mejores novelas del año por el School Library Journal de Estados Unidos en 2008, ha ganado varios premios internacionales, entre ellos el Prix du Premier Meilleur Roman Étranger, (premio a la mejor primera novela extranjera publicada en Francia en 2008), y el Prix des Lecteurs de la Ville de Vincennes (premio de los lectores del festival de Vincennes en 2008). Sus cuentos y ensayos han sido publicados en diversas antologías y revistas literarias de Estados Unidos, Francia, Bélgica y Letonia.