Elaine BlausEntrevistamos a , nueva directora en España de , departamento de evaluación lingüística de la .

Antes de incorporarse a Cambridge English Language Assessment, fue directora del King´s College, uno de los mejores colegios británicos internacionales en Madrid. Elaine ha trabajado en el campo de la educación internacional durante 16 años. Durante sus años en España, ha tenido la oportunidad de desarrollar su papel como coordinadora académica para un grupo de escuelas internacionales, incluyendo responsabilidades en evaluación. A través de una combinación de excelencia en la enseñanza del inglés y de rigor académico, ha ayudado a muchos estudiantes españoles a alcanzar plazas en las mejores universidades internacionales.

¿Qué supone para usted, y cómo afronta, su cargo como nueva directora en España de Cambridge English Language Assessment?

Cuando fui nombrada directora de Cambridge English en España y Portugal, asumí la responsabilidad de dirigir un equipo con éxito y de estándares profesionales elevados que se halla en plena expansión. Mi papel consiste en liderar y dirigir este equipo y proporcionar una dirección estratégica, garantizando nuestra posición como institución de evaluación y asesoramiento en la lengua inglesa líder en España y Portugal, y manteniendo al mismo tiempo las líneas generales de la estrategia mundial de Cambridge English, que están basadas en la excelencia y la innovación.

¿Cómo valoraría el nivel académico y de exigencia de Cambridge English Language Assessment?

Cambridge English es la principal institución de evaluación del mundo, y nos hemos ganado este reconocimiento gracias a nuestro rigor académico, sustentado por un amplio equipo de investigadores de la Universidad de Cambridge Todo lo que hace Cambridge English refleja nuestro criterio de calidad sin concesiones. Los exámenes ponen a prueba las cuatro destrezas lingüísticas básicas – comprensión lectora y auditiva, y expresión oral y escrita– para asegurar una evaluación detallada de la habilidad comunicativa del estudiante.Todos los exámenes surgen de un continuo programa de garantía de calidad que asegura su actualización, rigor y relevancia para las necesidades comunicativas en la actualidad. Todo esto se refleja en el hecho de que los exámenes Cambridge English han sido reconocidos de forma oficial por más de 15.000 organizaciones en todo el mundo. En Cambridge English somos expertos en la evaluación de idiomas, y por ello nuestros exámenes representan los títulos de lengua inglesa más valiosos del mundo.

¿Qué visión tiene de su futuro en esta institución y del propio futuro de Cambridge English Language Assessment?

Ser directora de España y Portugal representa un paso enorme en mi carrera profesional, especialmente porque España es uno de los países más importantes para Cambridge English. Deseo asegurarme, no sólo de que Cambridge English mantenga su posición como la primera opción para aprender, enseñar y examinarse en idiomas en España, sino también de que España se afianza como el país número uno en la red mundial de Cambridge English. Dicho esto, lo más importante es que deseo garantizar que continuaremos contando con los proyectos lingüísticos más apasionantes e innovadores para contribuir, de esta manera, al desarrollo económico y social del país facilitando la comunicación entre personas y organizaciones.

¿Qué ha sido lo mejor y lo peor en su trabajo en España durante todos estos años?

Llevo más de 15 años trabajando en el mundo de la enseñanza de idiomas en España. Antes veía como un reto conseguir que los alumnos se tomaran el estudio de idiomas en serio, especialmente en lo que respecta a la destreza en expresión oral. No obstante, en los últimos años, he visto grandes mejoras en la forma en la que se enseña la lengua inglesa en España. Hemos podido ver grandes avances en todo el sistema educativo, en colegios públicos, concertados, privados, y también en escuelas especializadas en idiomas. La actitud hacia el aprendizaje de idiomas está definitivamente cambiando, lo cual es muy positivo y se ven ya los frutos en un incremento en el nivel de conocimiento y uso del inglés en niños y jóvenes.

En Europa, España está a la cola en cuanto a nivel de inglés, actual e históricamente, con una leve mejora en los últimos años. ¿Qué opinión tiene y cómo cree que podría mejorarse?

Lo más importante no es dónde se encuentra España en este momento, sino hacia dónde va, y la respuesta a eso es, sin duda, hacia adelante. La lengua inglesa se enseña desde una edad cada vez más temprana y con métodos más eficaces. La mayor eficiencia de este aprendizaje se refleja en el creciente número de exámenes que se realizan a un nivel más avanzado. Ahora hay colegios bilingües en toda España y esto ayudará a mejorar el nivel de inglés de los estudiantes en el momento de dejar la escuela y embarcarse en estudios universitarios o integrarse en el mundo laboral.

¿Desde su experiencia, cómo ve la enseñanza del inglés en España? ¿Cree que influyen en los estudiantes las carencias que se detectan, en general, ya sea en el uso del propio idioma español, en cuanto a sintaxis, ortografía, etc.?

Creo que el proceso de enseñanza hay que verlo en su conjunto, como un todo. Los alumnos españoles aprenden una gran cantidad de gramática y sintaxis castellana, pero es cuando se les enseña a aplicar lo aprendido cuando el verdadero proceso de aprendizaje toma lugar. En cuanto al inglés, a medida que el uso de este idioma como herramienta comunicativa se extiende a la enseñanza de otras asignaturas, la aplicación y la adquisición de conocimiento pasan, a su vez, a ser parte integral de la experiencia de aprendizaje. En este sentido, el aprendizaje del inglés y el hecho de aprender a cómo aplicar la gramática y sintaxis inglesa será también beneficioso para los estudiantes en su estudio de la gramática y sintaxis castellana, y a la inversa.

¿Cómo ve la aplicación de Internet y las nuevas tecnologías de la información en cuanto a la enseñanza y el aprendizaje de idiomas?

Las nuevas tecnologías han ayudado a crear un ecosistema del aprendizaje de idiomas más abierto gracias a la disponibilidad de cursos online y a una gran cantidad de blogs dedicados al aprendizaje de lenguas. El aprendizaje de idiomas nunca ha sido tan accesible, un fenómeno que debemos considerar como positivo. Cada estudiante tiene también distintas preferencias en cuanto al estilo de aprendizaje, los hay que aprenden con mayor facilidad por medios visuales, mientras que otros prefieren el estilo auditivo, aprendiendo a través de la música y los ejercicios de comprensión oral. Algunos pueden preferir el auto aprendizaje, mientras que otros necesitan ser guiados en su estudio. Las nuevas tecnologías han supuesto una mayor facilidad para encontrar el estilo que mejor se adapta al estudiante. Todo lo que contribuya a facilitar el aprendizaje y motive a estudiar idiomas debe verse como un fenómeno positivo.

Pronto añadiremos nuevas secciones informativas de utilidad, al margen de la actualidad, en nuestro sitio web. ¿Qué información cree que demanda, o puede ser de más utilidad, al universitario español en cuanto a aprendizaje en general, movilidad internacional, etc.?

Muchas universidades están ahora estableciendo requisitos mínimos en lenguas extranjeras para poder graduarse. Creo que sería útil que los estudiantes pudieran saber cuáles son estos requisitos en universidades y facultades y qué opciones tienen para alcanzarlos.

Etiquetado con:

Noticia clasificada como: Entrevista

Te gustó este artículo? Subscríbete a mi RSS feed