UNIVERSIDAD DE ALICANTE

La Universidad de Alicante acogerá desde mañana, día 23, hasta el próximo jueves 25 a veintiséis bibliotecas nacionales y regionales, instituciones de investigación y empresas de software de digitalización participantes en IMPACT (www.impact-project.eu/), proyecto europeo que tiene como objetivo mejorar la eficiencia y reducir los costes en la transcripción automática de textos impresos. La cita será en el Museo del campus alicantino.

El fin principal de este proyecto de la es que el patrimonio cultural y científico impreso del continente esté disponible en versión digital, ya que la digitalización de documentos resulta de mayor utilidad si, además de las reproducciones facsimilares, se almacena también en formato electrónico el contenido digital.

El consorcio, coordinado por la Biblioteca Real de Holanda, se reunirá en la Universidad de Alicante para poner en común los últimos avances en el desarrollo de herramientas que mejoren las tasas de reconocimiento de los sistemas de OCR (reconocimiento óptico de caracteres) y la accesibilidad de textos digitalizados, así como para establecer las bases para los programas de digitalización masivos que se desarrollarán durante la próxima década.

Centro de Competencia en digitalización europea

La Universidad de Alicante y la forman parte de este consorcio junto a las bibliotecas nacionales de Alemania, Francia, Holanda, Reino Unido y España; las Universidades de Innsbruck, Bath y Varsovia; el Instituto Holandés de Lexicología, la Academia Búlgara de Ciencia, IBM Israel y Abby. Entre los objetivos prioritarios del proyecto figura la creación de un Centro de Competencia en digitalización europea para que las instituciones que vayan a realizar proyectos de digitalización masiva puedan recibir apoyo, asesoramiento y coordinación enfocados a la consecución de sus objetivos.

La Universidad de Alicante ha seleccionado 11.000 páginas que se van a transcribir manualmente para luego poder evaluar los resultados de la transcripción automática y construir vocabularios específicos para cada época.